İsrâ Suresi 64. Ayet Meali
وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Vestefziz menisteta’te minhum bi savtike ve eclib aleyhim bi haylike ve recilike ve şârikhum fîl emvâli vel evlâdi vaıdhum, ve mâ yaiduhumuş şeytânu illâ gurûrâ(gurûren).
“(Haydi) onlardan gücünün yettiğinin ayağını çağrınla kaydır. Atlıların ve yayalarınla onların üzerine yürü. Onların mallarına ve evlatlarına ortak ol. Onlara vaadlerde bulun.” Hâlbuki şeytan onlara aldatmadan başka bir şey va’detmez.
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- yerinden oynat
- ف ز ز
- وَاسْتَفْزِزْ
- kimseyi
- مَنِ
- gücünün yettiği
- ط و ع
- اسْتَطَعْتَ
- onlardan
- مِنْهُمْ
- sesinle
- ص و ت
- بِصَوْتِكَ
- ve yaygarayı bas
- ج ل ب
- وَأَجْلِبْ
- onların üzerine
- عَلَيْهِمْ
- atlılarınla
- خ ي ل
- بِخَيْلِكَ
- ve yayalarınla
- ر ج ل
- وَرَجِلِكَ
- ve onlara ortak ol
- ش ر ك
- وَشَارِكْهُمْ
- فِي
- mallarda
- م و ل
- الْأَمْوَالِ
- ve evladlarda
- و ل د
- وَالْأَوْلَادِ
- ve onlara va’dler yap
- و ع د
- وَعِدْهُمْ
- وَمَا
- onlara va’detmez
- و ع د
- يَعِدُهُمُ
- şeytan
- ش ط ن
- الشَّيْطَانُ
- başka bir şey
- إِلَّا
- aldatıştan
- غ ر ر
- غُرُورًا
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111