İsrâ Suresi 15. Ayet Meali
مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا
Menihtedâ fe innemâ yehtedî li nefsih(nefsihî), ve men dalle fe innemâ yadıllu aleyhâ, ve lâ teziru vâziretun vizre uhrâ, ve mâ kunnâ muazzibîne hattâ neb’ase resûlâ(resûlen).
Kim doğru yolu bulmuşsa, ancak kendisi için bulmuştur; kim de sapıtmışsa kendi aleyhine sapıtmıştır. Hiçbir günahkâr, başka bir günahkârın günah yükünü yüklenmez. Biz, bir peygamber göndermedikçe azap edici değiliz.
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- kim
- مَنِ
- hihayeti seçerse
- ه د ي
- اهْتَدَىٰ
- şüphesiz
- فَإِنَّمَا
- seçmiş olur
- ه د ي
- يَهْتَدِي
- kendisi için
- ن ف س
- لِنَفْسِهِ
- ve kim
- وَمَنْ
- saparsa
- ض ل ل
- ضَلَّ
- şüphesiz
- فَإِنَّمَا
- sapar
- ض ل ل
- يَضِلُّ
- kendi aleyhine
- عَلَيْهَا
- ve
- وَلَا
- taşımaz
- و ز ر
- تَزِرُ
- hiçbir günahkar
- و ز ر
- وَازِرَةٌ
- günah yükünü
- و ز ر
- وِزْرَ
- başkasının
- ا خ ر
- أُخْرَىٰ
- ve
- وَمَا
- değiliz
- ك و ن
- كُنَّا
- biz azab edecek
- ع ذ ب
- مُعَذِّبِينَ
- sürece
- حَتَّىٰ
- göndermedikçe
- ب ع ث
- نَبْعَثَ
- elçi
- ر س ل
- رَسُولًا
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111