İsrâ Suresi 23. Ayet Meali
۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
Ve kadâ rabbuke ellâ ta’budû illâ iyyâhu ve bil vâlideyni ihsânâ(ihsânen), immâ yebluganne indekel kibere ehaduhumâ ev kilâ humâ fe lâ tekul lehumâ uffin ve lâ tenher humâ ve kul lehumâ kavlen kerîmâ(kerîmen).
Rabbin, kendisinden başkasına asla ibadet etmemenizi, anaya babaya iyi davranmanızı kesin olarak emretti. Eğer onlardan biri, ya da her ikisi senin yanında ihtiyarlık çağına ulaşırsa, sakın onlara “öf!” bile deme; onları azarlama; onlara tatlı ve güzel söz söyle.
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve emretti
- ق ض ي
- وَقَضَىٰ
- Rabbin
- ر ب ب
- رَبُّكَ
- أَلَّا
- tapmamanızı
- ع ب د
- تَعْبُدُوا
- başkasına
- إِلَّا
- kendisinden
- إِيَّاهُ
- ve anaya babaya
- و ل د
- وَبِالْوَالِدَيْنِ
- iyilik etmenizi
- ح س ن
- إِحْسَانًا
- إِمَّا
- ulaşırsa
- ب ل غ
- يَبْلُغَنَّ
- senin yanında
- ع ن د
- عِنْدَكَ
- ihtiyarlık çağına
- ك ب ر
- الْكِبَرَ
- ikisinden birisi
- ا ح د
- أَحَدُهُمَا
- yahut
- أَوْ
- her ikisi
- ك ل و
- كِلَاهُمَا
- sakın
- فَلَا
- deme
- ق و ل
- تَقُلْ
- onlara
- لَهُمَا
- Öf!
- ا ف ف
- أُفٍّ
- ve
- وَلَا
- onları azarlama
- ن ه ر
- تَنْهَرْهُمَا
- söyle
- ق و ل
- وَقُلْ
- onlara
- لَهُمَا
- bir söz
- ق و ل
- قَوْلًا
- güzel
- ك ر م
- كَرِيمًا
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111