Yûnus Suresi 90. Ayet Meali
۞ وَجَٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
Ve câveznâ bi benî isrâîlel bahre fe etbeahum fir’avnu ve cunûduhu bagyen ve advâ(adven), hattâ izâ edrekehul gareku kâle âmentu ennehu lâ ilâhe illellezî âmenet bihî benû isrâîle ve ene minel muslimîn(muslimîne).
İsrailoğullarını denizden geçirdik. Firavun da, askerleriyle birlikte zulmetmek ve saldırmak üzere, derhal onları takibe koyuldu. Nihayet boğulmak üzere iken, “İsrailoğulları’nın iman ettiğinden başka hiçbir ilâh olmadığına inandım. Ben de müslümanlardanım” dedi.
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve geçirdik
- ج و ز
- وَجَاوَزْنَا
- oğullarını
- ب ن ي
- بِبَنِي
- İsrail
- إِسْرَائِيلَ
- denizden
- ب ح ر
- الْبَحْرَ
- onların peşlerine düştüler
- ت ب ع
- فَأَتْبَعَهُمْ
- Firavun
- فِرْعَوْنُ
- ve askerleri de
- ج ن د
- وَجُنُودُهُ
- taşkınlıkla
- ب غ ي
- بَغْيًا
- ve düşmanlıkla
- ع د و
- وَعَدْوًا
- sonunda
- حَتَّىٰ
- zaman
- إِذَا
- onu yakaladığı
- د ر ك
- أَدْرَكَهُ
- boğulma
- غ ر ق
- الْغَرَقُ
- dedi
- ق و ل
- قَالَ
- iman ettim
- ا م ن
- امَنْتُ
- elbette
- أَنَّهُ
- olmadığına
- لَا
- ilah
- ا ل ه
- إِلَٰهَ
- başka
- إِلَّا
- kimseden
- الَّذِي
- iman ettiği
- ا م ن
- امَنَتْ
- kendisine
- بِهِ
- oğullarının
- ب ن ي
- بَنُو
- İsrail
- إِسْرَائِيلَ
- ve ben de
- وَأَنَا
- مِنَ
- Müslümanlardanım
- س ل م
- الْمُسْلِمِينَ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109