Yûnus Suresi 68. Ayet Meali
قَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ۖ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ بِهَٰذَآ ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Kâlûttehazallâhu veleden subhâneh(subhânehu), huvel ganiy(ganiyyu), lehu mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), in indekum min sultânin bi hâzâ, e tekûlûne alâllâhi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).
“Allah, bir çocuk edindi” dediler. O, bundan uzaktır. O, her bakımdan sınırsız zengindir. Göklerdeki her şey, yerdeki her şey O’nundur. Bu konuda elinizde hiçbir delil de yoktur. Allah’a karşı bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- dediler
- ق و ل
- قَالُوا
- edindi
- ا خ ذ
- اتَّخَذَ
- Allah
- اللَّهُ
- çocuk
- و ل د
- وَلَدًا
- O bundan münezzehtir
- س ب ح
- سُبْحَانَهُ
- O
- هُوَ
- hiç bir şeye ihtiyacı olmayandır
- غ ن ي
- الْغَنِيُّ
- O’nundur
- لَهُ
- ne varsa
- مَا
- فِي
- göklerde
- س م و
- السَّمَاوَاتِ
- ve ne varsa
- وَمَا
- فِي
- yerde
- ا ر ض
- الْأَرْضِ
- yoktur
- إِنْ
- sizin
- ع ن د
- عِنْدَكُمْ
- hiçbir
- مِنْ
- deliliniz
- س ل ط
- سُلْطَانٍ
- bu konuda
- بِهَٰذَا
- söylüyor musunuz?
- ق و ل
- أَتَقُولُونَ
- hakkında
- عَلَى
- Allah
- اللَّهِ
- şeyi
- مَا
- لَا
- bilmediğiniz
- ع ل م
- تَعْلَمُونَ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109