Tâhâ Suresi 97. Ayet Meali
قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا
Kâle fezheb fe inne leke fîl hayâti en tekûle lâ misâse ve inne leke mev’ıden len tuhlefeh(tuhlefehu), vanzur ilâ ilâhikellezî zalte aleyhi âkifâ(âkifen), le nuharrikannehu summe le nensifennehu fîl yemmi nesfâ(nesfen).
Mûsâ, “Çekil git! Artık sen hayatın boyunca (hastalanıp) “Bana dokunmak yok!” diyeceksin. Senin için, asla kaçamayacağın bir ceza daha var. Hele şu ibadet edip durduğun ilâhına bak! Biz onu elbette yakacağız ve onu muhakkak denize savuracağız.
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- (Musa) dedi
- ق و ل
- قَالَ
- git (defol)
- ذ ه ب
- فَاذْهَبْ
- artık
- فَإِنَّ
- sen
- لَكَ
- فِي
- hayat boyunca
- ح ي ي
- الْحَيَاةِ
- أَنْ
- diyeceksin
- ق و ل
- تَقُولَ
- لَا
- bana dokunmayın!
- م س س
- مِسَاسَ
- ve şüphesiz
- وَإِنَّ
- sana
- لَكَ
- va’dedilenden (cezadan)
- و ع د
- مَوْعِدًا
- asla
- لَنْ
- kurtulamayacaksın
- خ ل ف
- تُخْلَفَهُ
- şimdi bak
- ن ظ ر
- وَانْظُرْ
- إِلَىٰ
- ilahına
- ا ل ه
- إِلَٰهِكَ
- الَّذِي
- durup ısrarla
- ظ ل ل
- ظَلْتَ
- ona
- عَلَيْهِ
- taptığın
- ع ك ف
- عَاكِفًا
- biz onu yakacağız
- ح ر ق
- لَنُحَرِّقَنَّهُ
- sonra
- ثُمَّ
- onu savuracağız
- ن س ف
- لَنَنْسِفَنَّهُ
- فِي
- denize
- ي م م
- الْيَمِّ
- ufalayıp
- ن س ف
- نَسْفًا
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135