Tâhâ  Suresi 34. Ayet Meali

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
Ve nezkureke kesîrâ(kesîren).
“Seni çok zikredelim diye.”

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve seni analım
  • ذ ك ر
  • وَنَذْكُرَكَ
  • çok
  • ك ث ر
  • كَثِيرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Seni çok zikredelim diye.”
  • Diyanet Vakfı: Ve çok çok analım seni.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ve çok analım Seni.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Seni çok analım.
  • Ali Fikri Yavuz: Seni çok analım.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve çok zikreyleyelim
  • Fizilal-il Kuran: Senin adını daha çok analım.
  • Hasan Basri Çantay: «Seni çok analım».
  • İbni Kesir: Ve seni daha çok analım.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (34-35) «Ve seni çokça zikreyleyelim.» «Şüphe yok ki, Sen bizi bihakkın görücüsün.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Ve seni çok zikredelim.»

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com