Tâhâ  Suresi 33. Ayet Meali

كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
Key nusebbihake kesîrâ(kesîren).
“Seni çok tespih edelim diye”,

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ki
  • كَيْ
  • seni tesbih edelim
  • س ب ح
  • نُسَبِّحَكَ
  • çok
  • ك ث ر
  • كَثِيرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Seni çok tespih edelim diye”,
  • Diyanet Vakfı: Böylece seni bol bol tesbih edelim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ki Seni çok tesbih edelim
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ki seni çok tesbih edelim.
  • Ali Fikri Yavuz: Ki seni çok tesbih edelim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki seni çok tesbih edelim
  • Fizilal-il Kuran: Böylece seni daha çok noksanlıklardan tenzih edelim.
  • Hasan Basri Çantay: «Tâki Seni çok tesbîh edelim».
  • İbni Kesir: Ki seni daha çok tesbih edelim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (32-33) «Ve onu işimde ortak kıl.» «Tâ ki, seni çokça tesbih edelim.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Böylece seni çok tesbih edelim.»

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com