Vâkıa  Suresi 71. Ayet Meali

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
E fe reeytumun nârelletî tûrûn(tûrûne).
Tutuşturduğunuz ateşe ne dersiniz?!

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • gördünüz mü?
  • ر ا ي
  • أَفَرَأَيْتُمُ
  • ateşi
  • ن و ر
  • النَّارَ
  • الَّتِي
  • çıkardığınız
  • و ر ي
  • تُورُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Tutuşturduğunuz ateşe ne dersiniz?!
  • Diyanet Vakfı: Söyleyin şimdi bana, tutuşturmakta olduğunuz ateşi,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir de o çaktığınız ateşi gördünüz mü?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Yaktığınız ateşi gördünüz mü?
  • Ali Fikri Yavuz: Şimdi çakıp yakmakta olduğunuz ateşi bana haber verin:
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): bir de gördünüz mü o çakdığınız ateşi?
  • Fizilal-il Kuran: Tutuşturduğunuz ateşi görüyor musunuz?
  • Hasan Basri Çantay: Şimdi bana (yeşil bir ağacdan) çakmakda olduğunuz ateşi söyleyin.
  • İbni Kesir: Söyleyin bana, şimdi çakmakta olduğunuz ateşi,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (69-71) Onu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa indiriciler Bizler miyiz? Eğer dilese idik onu acı bir su yapardık. Artık şükretmeli değil misiniz? Sonra gördünüz mü o ateşi ki, çakıverirsiniz?
  • Tefhim-ul Kuran: Şimdi yakmakta olduğunuz ateşi gördünüz mü?

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com