Vâkıa Suresi 17. Ayet Meali
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
Yetûfu aleyhim vildânun muhalledûn(muhalledûne).
(17-21) Ebediyen genç kalan uşaklar, onların etrafında; içmekle başlarının dönmeyeceği ve sarhoş olmayacakları, cennet pınarından doldurulmuş sürahileri, ibrikleri ve kadehleri, beğendikleri meyveleri ve arzu ettikleri kuş etlerini dolaştırırlar.
- ebedi yaşamağa erdirilmiş
- خ ل د
- مُخَلَّدُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(17-21) Ebediyen genç kalan uşaklar, onların etrafında; içmekle başlarının dönmeyeceği ve sarhoş olmayacakları, cennet pınarından doldurulmuş sürahileri, ibrikleri ve kadehleri, beğendikleri meyveleri ve arzu ettikleri kuş etlerini dolaştırırlar.
Diyanet Vakfı:
Çevrelerinde, (hizmet için) ölümsüz gençler dolaşır;
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Etraflarında taze kalan küpeli genç hizmetçiler dolaşırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Çevrelerinde, ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dolaşırlar.
Ali Fikri Yavuz:
Dolaşır etraflarında, (tazelikleri) daimî genç hizmetçiler,
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Pırlanır etraflarında muhalled evlâdlar
Fizilal-il Kuran:
Hiç ölmeyecek genç hizmetçiler aralarında dolaşır,
Hasan Basri Çantay:
Ebedî (taze) lige mazhar edilmiş evlâdlar (hizmet için) etraflarında dolanırlar,
İbni Kesir:
Ölümsüz civanlar etraflarında dolaşırlar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(17-18) Onların üzerlerine daima aynı halde kalan genç hizmetçiler dolaşır. Çeşmelerden akan şuruplar ile (dolu) destiler ile ve ibrikler ile ve bardaklar ile.
Tefhim-ul Kuran:
Çevrelerinde ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dönüp dolaşır;
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in