Vâkıa Suresi 27. Ayet Meali
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Ve ashâbul yemîni mâ ashâbul yemîn(yemîni).
Ahiret mutluluğuna erenler, ne mutlu kimselerdir!
- ve adamları
- ص ح ب
- وَأَصْحَابُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Ahiret mutluluğuna erenler, ne mutlu kimselerdir!
Diyanet Vakfı:
Sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Sağın adamları ise, ne sağın adamları!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Sağın adamları, nedir o sağın adamları!
Ali Fikri Yavuz:
Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), ne mutlu sağcılar!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ashabı yemîn ise ne Ashab-ı yemîn!
Fizilal-il Kuran:
Defterleri sağdan verilenler. Ne mutlu onlara!
Hasan Basri Çantay:
Sağcılar: Onlar ne (mutlu) sağcılardır!
İbni Kesir:
Sağcılar; ne bahtiyardır o sağcılar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(27-28) Ashâb-ı Yemîn ise, nedir Ashâb-ı Yemîn? Dikensiz kiraz ağaçları (altında)dırlar.
Tefhim-ul Kuran:
«Ashab-ı Yemin», ne (kutludur o) «Ashab-ı Yemin.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in