Vâkıa Suresi 43. Ayet Meali
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Ve zıllin min yahmûm(yahmûmin).
(42-44) Onlar, iliklere işleyen bir ateş ve bir kaynar su içindedirler. Ne serin ve ne de yararlı olan zifirî bir gölge içinde!.
- ve gölgededirler
- ظ ل ل
- وَظِلٍّ
- kara duman-
- ح م م
- يَحْمُومٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(42-44) Onlar, iliklere işleyen bir ateş ve bir kaynar su içindedirler. Ne serin ve ne de yararlı olan zifirî bir gölge içinde!.
Diyanet Vakfı:
(43-44) Serin ve hoş olmayan kapkara dumandan bir gölge altındadırlar;
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
kapkara boğucu dumandan bir gölge,
Elmalılı Hamdi Yazır:
Kapkara dumandan bir gölge altındadırlar.
Ali Fikri Yavuz:
Bir de üzerlerinde cehennemin kapkara dumanı olan bir gölge var...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve zifirden bir zıll-i mağmum içinde
Fizilal-il Kuran:
Kara ve boğucu bir dumanın gölgesi altındadırlar.
Hasan Basri Çantay:
ve bir de kapkara dumandan bir gölge içindedirler.
İbni Kesir:
Ve kapkara dumandan bir gölge içindedirler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(41-43) Ashâb-ı Şimal ise, ne? Mesâmâtâ kadar nüfuz eden bir sıcaklık ve son derece hararetli bir su içindedirler. Ve pek siyah bir dumandan bir gölge içindedirler.
Tefhim-ul Kuran:
Ve kapkara dumandan olan bir gölge içindedirler,
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in