Vâkıa Suresi 62. Ayet Meali
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Ve lekad alimtumunneş etel ûlâ fe lev lâ tezekkerûn(tezekkerûne).
Andolsun, birinci yaratılışı(nızı) biliyorsunuz. O hâlde düşünseniz ya!
- bildiniz
- ع ل م
- عَلِمْتُمُ
- yaratmayı
- ن ش ا
- النَّشْأَةَ
- düşünüp ibret almaz-
- ذ ك ر
- تَذَكَّرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Andolsun, birinci yaratılışı(nızı) biliyorsunuz. O hâlde düşünseniz ya!
Diyanet Vakfı:
Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz. Düşünüp ibret almanız gerekmez mi?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Muhakkak ilk yaratılışı biliyorsunuz. O halde düşünsenize!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz. Düşünüp ibret almanız gerekmez mi?
Ali Fikri Yavuz:
Her halde (bu dünya hayatında topraktan sonra nutfeden) ilk yaratılışınızı bildiniz. O halde (kıyamette sizi ikinci defa diriltmeğe kadir olduğumuzu) düşünseniz ya!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Her halde ilk neş´eti biliyorsunuz o halde düşünseniz a
Fizilal-il Kuran:
İlk yaratılmayı bildiniz. Bunu düşünüp ders alsanıza!
Hasan Basri Çantay:
Andolsun ki birinci yaratılışı (nızı) bildiniz. Fakat (tekrar yaratılacağınızı da) düşünmeli değil misiniz?
İbni Kesir:
Andolsun ki; ilk yaratılışınızı bildiniz. İyice düşünmeli değil misiniz?
Ömer Nasuhi Bilmen:
(61-62) Sizin emsâlinizi değiştirmek ve sizi bilmediğiniz bir neş´ette yaratmak üzere (kâdiriz). Ve muhakkak ki, siz ilk yaradılışı bildiniz, o halde düşünmez misiniz?
Tefhim-ul Kuran:
Andolsun, ilk inşa (yaratma)yı bildiniz; ama öğüt alıp düşünmeniz gerekmez mi?
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in