Vâkıa  Suresi 59. Ayet Meali

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
E entum tahlukûnehû em nahnul hâlikûn(hâlikûne).
Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan biz miyiz?

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • siz mi?
  • أَأَنْتُمْ
  • onu yaratıyorsunuz
  • خ ل ق
  • تَخْلُقُونَهُ
  • yoksa
  • أَمْ
  • biz (miyiz?)
  • نَحْنُ
  • yaratıcılar
  • خ ل ق
  • الْخَالِقُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan biz miyiz?
  • Diyanet Vakfı: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratan Biz miyiz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
  • Ali Fikri Yavuz: Onu (insan biçiminde) siz mi yaratıyorsunuz? Yoksa biz miyiz yaratan?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Siz mi yaratıyorsunuz onu yoksa biz miyiz yaratan?
  • Fizilal-il Kuran: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa onu yaratan biz miyiz?
  • Hasan Basri Çantay: Onu siz mi (düzgün bir insan) suretine getiriyorsunuz, yoksa (o surete getirib) yaratanlar biz miyiz?
  • İbni Kesir: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratanlar Biz miyiz?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onu siz mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcılar Biz miyiz?
  • Tefhim-ul Kuran: Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcı biz miyiz?

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com