Vâkıa  Suresi 67. Ayet Meali

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Bel nahnu mahrûmûn(mahrûmûne).
“Daha doğrusu büsbütün mahrumuz!”

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • doğrusu
  • بَلْ
  • biz
  • نَحْنُ
  • yoksun bırakıldık
  • ح ر م
  • مَحْرُومُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Daha doğrusu büsbütün mahrumuz!”
  • Diyanet Vakfı: Daha doğrusu, biz yoksul kaldık» (derdiniz).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): doğrusu büsbütün mahrum olduk!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Doğrusu, biz yoksul bırakıldık» (derdiniz).
  • Ali Fikri Yavuz: Daha doğrusu (beklediğimiz mahsule karşılık) büsbütün mahrumuz.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Daha doğrusu büsbütün mahrumuz!..
  • Fizilal-il Kuran: Daha doğrusu her şeyimizi kaybettik.
  • Hasan Basri Çantay: «Daha doğrusu biz (umduğumuzdan) mahrum kalmışlarız».
  • İbni Kesir: Daha doğrusu biz mahrumlarız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (66-68) «Şüphe yok ki, biz çok ziyana uğramışlarız (derdiniz). Belki biz mahrum kimseleriz (diye söylenirdiniz).» Şimdi gördünüz mü, içer olduğunuz suyu?
  • Tefhim-ul Kuran: «Hayır, biz büsbütün yoksun bırakıldık.»

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com