Hicr  Suresi 87. Ayet Meali

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
Ve le kad âteynâke seb’an minel mesânî vel kur’ânel azîm(azîme).
Andolsun, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve büyük Kur’an’ı verdik.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve andolsun
  • وَلَقَدْ
  • sana verdik
  • ا ت ي
  • اتَيْنَاكَ
  • yedi
  • س ب ع
  • سَبْعًا
  • مِنَ
  • ikililerden
  • ث ن ي
  • الْمَثَانِي
  • ve Kur’an’ı
  • ق ر ا
  • وَالْقُرْانَ
  • büyük
  • ع ظ م
  • الْعَظِيمَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve büyük Kur’an’ı verdik.
  • Diyanet Vakfı: Andolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve yüce Kur´an´ı verdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun ki, sana namazlarda tekrarlanan yedi ayeti (Fatiha´yı) ve Yüce Kur´an´ı verdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi âyeti (Fatihayı) ve yüce Kur´ân´ı verdik.
  • Ali Fikri Yavuz: Andolsun ki, biz, sana, (her namazda) okunup tekrarlanan yedi âyeti (Fâtiha sûresini) ve şu büyük Kur’ân’ı verdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Celâlim hakkı için sana «seb´ul mesâni»´yi ve Kur´anı azımi verdik
  • Fizilal-il Kuran: Gerçekten sana sürekli tekrarlanan yedi ayetli Fatiha suresini ve yüce Kur´an´ı verdik.
  • Hasan Basri Çantay: Andolsun ki biz sana (namazın her rek´atında) tekrarlanan yedi (âyet-i kerîme) yi ve şu büyük Kur´ânı verdik.
  • İbni Kesir: Doğrusu sana; Biz, tekrarlanan yediyi ve şu Kur´an´ı verdik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Zâtı akdesime kasem olsun ki, sana tekrarlanan yediyi (Fatiha sûresini) ve büyük Kur´an´ı verdik.
  • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, sana çiftlerden yediyi ve büyük Kur´an´ı verdik.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com