Hicr Suresi 12. Ayet Meali
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Kezâlike neslukuhu fî kulûbil mucrimîn(mucrimîne).
Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.
- onu sokarız
- س ل ك
- نَسْلُكُهُ
- suçluların
- ج ر م
- الْمُجْرِمِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.
Diyanet Vakfı:
İşte böylece biz onu, (inkârcılığı) suçluların kalplerine sokarız.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Biz böylece suçluların kalplerine sokarız onu.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Biz o küfrü suçluların kalbine işte böyle sokarız.
Ali Fikri Yavuz:
Biz, o küfrü (istihzâyı) mücrimlerin kalblerine işte böyle geçiririz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Biz ona mücrimlerin kalblerinde böyle bir sülûk veririz
Fizilal-il Kuran:
Biz böylece peygamberleri alaya alma huyunu günahkârların kalplerine aşılarız.
Hasan Basri Çantay:
Biz böylece o (istihzâyi) günahkârların kalblerine sokarız.
İbni Kesir:
Biz, böylece onu suçluların kalbine sokarız.
Ömer Nasuhi Bilmen:
İşte böylece onu (o istihzâyı) günahkâr olanların kalplerine sokarız.
Tefhim-ul Kuran:
Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkârların kalblerine sokarız.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in