Hicr Suresi 53. Ayet Meali
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ
Kâlû lâ tevcel innâ nubeşşiruke bi gulâmin alîm(alîmin).
Onlar, “Korkma, biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz” dediler.
- sana müjdeleriz
- ب ش ر
- نُبَشِّرُكَ
- bir çocuk
- غ ل م
- بِغُلَامٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onlar, “Korkma, biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz” dediler.
Diyanet Vakfı:
Dediler ki: Korkma; biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Onlar: «Korkma, sana ilim sahibi bir oğul müjdeliyoruz.» dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Melekler: «Korkma! Gerçekten biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz» dediler.
Ali Fikri Yavuz:
Melekler de: “-Korkma, gerçekten biz, sana, bilgin bir oğul müjdeliyoruz.” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Korkma, dediler: biz sana alîm bir oğul tebşir ediyoruz
Fizilal-il Kuran:
Onlar «Korkma, biz sana bilgin bir oğlun olacağını müjdeliyoruz.»
Hasan Basri Çantay:
Dediler ki: «Korkma, hakıykat biz sana çok bilgin bir oğul müjde ediyoruz».
İbni Kesir:
Demişlerdi ki: Korkma, biz sana bilgin bir oğlun olacağını müjdelemeye geldik.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(Onlar da) Demişlerdi ki: «Korkma, muhakkak seni ziyade bilgin bir oğul ile müjdeleriz.»
Tefhim-ul Kuran:
Dediler ki: «Korkma, biz sana bilgin bir çocuk müjdelemekteyiz.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in