Hicr Suresi 67. Ayet Meali
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Ve câe ehlul medîneti yestebşirûn(yestebşirûne).
Şehir halkı sevinerek geldiler.
- ve geldiler
- ج ي ا
- وَجَاءَ
- şehrin
- م د ن
- الْمَدِينَةِ
- sevinerek
- ب ش ر
- يَسْتَبْشِرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şehir halkı sevinerek geldiler.
Diyanet Vakfı:
Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Şehir halkı da haber alıp keyifle gelmişlerdi.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Şehir halkı, insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce, onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler.
Ali Fikri Yavuz:
(Sedum) şehri halkı, (güzelliklerini haber aldıkları elçilerin ırzına tecavüz hırsı ile) sevinerek yanlarına geldi.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Şehir ahalisi de haber alıb keyf içinde gelmişlerdi
Fizilal-il Kuran:
Şehir halkı sevinç içinde Lût´un evine geldi.
Hasan Basri Çantay:
Şehir halkı sevine sevine (müsâfirlerin yanına) geldi.
İbni Kesir:
Şehir halkı sevinerek geldiler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah´tan korkun ve beni utandırmayın.»
Tefhim-ul Kuran:
Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in