Hicr Suresi 56. Ayet Meali
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
Kâle ve men yaknetu min rahmeti rabbihî illad dâllûn(dâllûne).
Dedi ki: “Rabbinin rahmetinden, sapıklardan başka kim ümit keser?”
- umut keser
- ق ن ط
- يَقْنَطُ
- sapıklardan
- ض ل ل
- الضَّالُّونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Dedi ki: “Rabbinin rahmetinden, sapıklardan başka kim ümit keser?”
Diyanet Vakfı:
(İbrahim:) dedi ki: Rabbinin rahmetinden, sapıklardan başka kim ümit keser?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İbrahim: «Rabbimin rahmetinden sapıklığa düşenlerden başka kim ümidini keser?» dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır:
İbrahim dedi ki: «Rabbimin rahmetinden, sapıklardan başka kim ümit keser?»
Ali Fikri Yavuz:
İbrâhim, dedi ki: “- Sapıklardan başka, kim Rabbinin rahmetinden ümid keser?”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Rabbının rahmetinden, dedi: sapkınlardan başka kim ümidi keser?
Fizilal-il Kuran:
İbrahim, «sapıklardan başka kim Allah´ın rahmetinden ümit keser» dedi.
Hasan Basri Çantay:
(İbrâhîm): «Rabbinin rahmetinden sapıklardan başka kim ümidini keser»? dedi.
İbni Kesir:
Dedi ki: Sapıklardan başka Rabbının rahmetinden kim ümidini keser?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Dedi ki: «Sapıtmışlardan başka kim Rabbinin rahmetinden ümidini keser.»
Tefhim-ul Kuran:
Dedi ki: «Sapıklar dışında Rabbinin rahmetinden kim umut keser?»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in