Hicr Suresi 27. Ayet Meali
وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Vel cânne halaknâhu min kablu min nâris semûm(semûmi).
Cinleri de daha önce dumansız ateşten yaratmıştık.
- ve Cinleri
- ج ن ن
- وَالْجَانَّ
- yarattık
- خ ل ق
- خَلَقْنَاهُ
- nüfuz eden
- س م م
- السَّمُومِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Cinleri de daha önce dumansız ateşten yaratmıştık.
Diyanet Vakfı:
Cinleri de daha önce zehirli ateşten yaratmıştık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Cini ise, daha önce zehirleyici şiddetli ateşten yaratmıştık.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Cinleri de daha önce insan vücudunun gözeneklerinden geçebilen güçlü bir ateşten yarattık.
Ali Fikri Yavuz:
Cin yaratığını da daha önce şiddetli ateşten yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Cann, onu da bundan evvel «narissemum»dan yaratmıştık
Fizilal-il Kuran:
Cinni de daha önce dumansız alevden yarattık.
Hasan Basri Çantay:
Cânn´ı da daha önce çok zehirleyici ateşden yaratdık.
İbni Kesir:
Daha önce de cinnleri alevli ateşten yarattık.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Cin tâifesini de evvelce bir dumansız ateşten yaratmıştık.
Tefhim-ul Kuran:
Ve Cânn´ı da daha önce ´nüfuz eden kavurucu´ ateşten yaratmıştık.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in