Hâkka Suresi 9. Ayet Meali
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
Ve câe fir’avnu ve men kablehu vel mu’tefikâtu bil hâtıeh(hâtıeti).
Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı olan Lût kavmi) hep o suçu işlediler.
- ve geldiler
- ج ي ا
- وَجَاءَ
- ondan önceki
- ق ب ل
- قَبْلَهُ
- ve altüst olmuş kentler
- ا ف ك
- وَالْمُؤْتَفِكَاتُ
- hatalı iş ile
- خ ط ا
- بِالْخَاطِئَةِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı olan Lût kavmi) hep o suçu işlediler.
Diyanet Vakfı:
Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Firavun da, ondan öncekiler de altı üstüne getirilen o ülkeler(in halkı Lut kavmi) de hep o hatayı işlediler.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler de hep o hatayı işleyegeldiler.
Ali Fikri Yavuz:
Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirk ve isyanı) işlediler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Firavin de geldi, ondan evvelkiler de, mü´tefikeler de hep o hatâ ile
Fizilal-il Kuran:
Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler o hata ile geldiler.
Hasan Basri Çantay:
Fir´avn da, ondan öncekiler de, altüst olan (kasaba) lar (halkı) da hep o hataayı (meydana) getirdiler (irtikâb etdiler).
İbni Kesir:
Firavun da, ondan öncekiler de ve altüst olmuş kasabalar da hep suçla gelmişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Fir´avun da ve ondan evvelkiler de ve inkilâbata uğrayanlar da o büyük suçu (meydana) getirdi.
Tefhim-ul Kuran:
Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in