Hâkka Suresi 40. Ayet Meali
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
İnnehu le kavlu resûlun kerîmin.
(38-40) Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
- elbette sözüdür
- ق و ل
- لَقَوْلُ
- bir elçinin
- ر س ل
- رَسُولٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(38-40) Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
Diyanet Vakfı:
Hiç şüphesiz o (Kur´an), çok şerefli bir elçinin sözüdür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O (Kur´an), hiç şüphesiz şanlı bir peygamberin getirdiği sözdür.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Kuşkusuz Kur´ân, şerefli bir peygamberin (Allah´tan) getirdiği sözdür.
Ali Fikri Yavuz:
Şüphesiz o Kur’an, kerîm bir peygamberin (Allah’dan) getirdiği sözdür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O hiç şübhesiz kerîm bir Resulün getirdiği sözdür
Fizilal-il Kuran:
O (Kur´an), elbette şerefli bir peygamberin sözüdür.
Hasan Basri Çantay:
Muhakkak o (Kur´an) Allah indinde çok şerefli peygamberin katî sözüdür.
İbni Kesir:
Muhakkak o; şerefli bir elçinin kat´i sözüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Şüphe yok ki, o (Kur´an) kerîm olan bir peygamberin (tebliğ ettiği) bir kelâmdır.
Tefhim-ul Kuran:
Hiç şüphesiz o (Kur´an), şerefli bir elçinin kesin sözüdür.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in