Hâkka Suresi 39. Ayet Meali
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Ve mâ lâ tubsırûn(tubsırûne).
(38-40) Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
- görmedikleriniz
- ب ص ر
- تُبْصِرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(38-40) Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur’an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah’tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
Diyanet Vakfı:
(38-39) Görebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
ve görmediklerinize!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ve görmediklerinize..
Ali Fikri Yavuz:
Ve görmediklerinize...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve görmediklerinize
Fizilal-il Kuran:
Ve görmediklerinize ki,
Hasan Basri Çantay:
(38-39) (Demek ki iş müşriklerin sandığı gibi değildir, zaahirdir). Neler görüyor, neler görmüyorsanız (onların hepsine) andederim ki,
İbni Kesir:
Ve göremediklerinize de;
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve göremez olduğunuza da yemin ederim.
Tefhim-ul Kuran:
Görmediklerinize de.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in