Hâkka Suresi 49. Ayet Meali
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Ve innâ le na’lemu enne minkum mukezzibîn(mukezzibîne).
Şüphesiz biz, içinizden yalanlayanların olduğunu elbette biliyoruz.
- elbette biliyoruz
- ع ل م
- لَنَعْلَمُ
- yalanlayıcıları
- ك ذ ب
- مُكَذِّبِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz biz, içinizden yalanlayanların olduğunu elbette biliyoruz.
Diyanet Vakfı:
İçinizde (onu) yalan sayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bununla beraber Biz biliyoruz ki, sizden inanmayanlar var.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmayanlar var.
Ali Fikri Yavuz:
Doğrusu, biz de biliyoruz ki, sizden inanmıyanlar var.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmıyanlar var
Fizilal-il Kuran:
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz.
Hasan Basri Çantay:
İçinizde yalan sayanlar bulunduğunu elbet biz de biliyoruz.
İbni Kesir:
İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu Biz de bilmekteyiz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve muhakakak ki, Biz elbette biliriz. Şüphe yok ki, sizden tekzîp edenler vardır.
Tefhim-ul Kuran:
Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in