Hâkka Suresi 52. Ayet Meali
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fe sebbıh bismi rabbikel azîm(azîmi).
O hâlde sen, yüce Rabbinin adıyla tespih et.
- öyleyse tesbih et
- س ب ح
- فَسَبِّحْ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O hâlde sen, yüce Rabbinin adıyla tespih et.
Diyanet Vakfı:
O halde, ulu Rabbinin adını yüceltip noksanlıklardan tenzih et.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Haydi, Rabbinin yüce ismi ile tesbih et!
Elmalılı Hamdi Yazır:
O halde, haydi tesbih et Rabbinin yüce ismiyle.
Ali Fikri Yavuz:
O halde (Ey Kerîm Rasûl), yüce Rabbini ismiyle tesbih et...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
haydi tesbih et rabbının azîm ismiyle
Fizilal-il Kuran:
Öyleyse ey insanlar! Çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et.
Hasan Basri Çantay:
O halde O büyük Rabbini, kendi adiyle, tesbîh (ve tenzîh) et.
İbni Kesir:
Öyleyse Rabbını, o büyük adıyla tesbih et.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Artık o Azîm Rabbinin ismiyle tesbihe devam et.
Tefhim-ul Kuran:
Öyleyse, büyük Rabbini ismiyle tesbih et.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in