Hâkka Suresi 50. Ayet Meali
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
Ve innehu le hasretun alel kâfirîn(kâfirîne).
Şüphesiz Kur’an, kâfirler için mutlaka bir pişmanlık sebebidir.
- elbette hasrettir
- ح س ر
- لَحَسْرَةٌ
- kafirler
- ك ف ر
- الْكَافِرِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz Kur’an, kâfirler için mutlaka bir pişmanlık sebebidir.
Diyanet Vakfı:
Muhakkak o, kâfirler için bir iç yarasıdır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve kesinlikle o, kafirler için bir hasret (vahlanma) vesilesidir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Kuşkusuz bu Kur´ân kafirler için bir pişmanlık vesilesidir.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak ki, o Kur’an, kâfirler için bir pişmanlıktır, (kıyamet günü, Kur’ân’a iman etmediklerinin nedametini çekeceklerdir).
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve her halde o, kâfirler üzerinde bir hasrettir
Fizilal-il Kuran:
Doğrusu Kur ân inkarcılar için bir üzüntüdür.
Hasan Basri Çantay:
Muhakkak ki o (Kur´an) kâfirlere karşı (kaçınılmaz) bir hasretdir.
İbni Kesir:
Ve muhakkak ki o; kafirler için bir üzüntüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve muhakkak ki, o (Kur´ân-ı Azîm) elbette kâfirlerin üzerlerine bir hasrettir.
Tefhim-ul Kuran:
Gerçekten o (Kur´an), kafirler için (kahırlı) bir hasrettir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in