Hâkka  Suresi 12. Ayet Meali

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
Li nec’alehâ lekum tezkireten ve teıyehâ uzunun vâıyeh(vâıyetun).
(11-12) Şüphesiz, (Nûh zamanında) su bastığı vakit, sizi gemide biz taşıdık ki, bu olayı sizin için bir uyarı yapalım ve belleyecek kulaklar da onu bellesin.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • onu yapalım diye
  • ج ع ل
  • لِنَجْعَلَهَا
  • size
  • لَكُمْ
  • bir ibret
  • ذ ك ر
  • تَذْكِرَةً
  • ve onu bellesin
  • و ع ي
  • وَتَعِيَهَا
  • kulak(lar)
  • ا ذ ن
  • أُذُنٌ
  • belleyen
  • و ع ي
  • وَاعِيَةٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (11-12) Şüphesiz, (Nûh zamanında) su bastığı vakit, sizi gemide biz taşıdık ki, bu olayı sizin için bir uyarı yapalım ve belleyecek kulaklar da onu bellesin.
  • Diyanet Vakfı: Onu sizin için bir ibret ve öğüt yapalım ve belleyici kulaklar onu bellesin diye.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onu sizlere bir ibret yapalım ve belleyici kulaklar bellesin diye.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onu size bir ibret yapalım ve belleyici kulaklar bellesin diye.
  • Ali Fikri Yavuz: Onu (müminleri kurtarıp da kâfirleri boğmamızı) size bir ibret yapalım ve onu belleyip saklıyan kulaklar saklasın diye...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onu sizlere bir anid yapalım ve belleyici kulaklar bellesin diye
  • Fizilal-il Kuran: Onu size bir ibret yapalım ve belleyen kulaklar onu bellesin.
  • Hasan Basri Çantay: Onu sizin için bir öğüt ve ibret yapalım, onu belleyen kulaklar da bellesin diye.
  • İbni Kesir: Ki bunu sizin için bir öğüt ve ibret yapalım. Ve anlayışlı kulaklar anlasın diye.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (11-12) Şüphe yok ki, su taştığı zaman sizi o akan gemiye Biz yükledik. Onu (o necâtı) sizin için bir ibret kılmamız için ve hıfzeden kulakların onu anlamaları için (öyle yaptık).
  • Tefhim-ul Kuran: Öyle ki, onu sizlere bir ibret (hatırlatma ve öğüt) kılalım. ´Gerçeği belleyip kavrayabilen´ kullar da onu belleyip kavrasın.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com