Hâkka Suresi 16. Ayet Meali
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Ven şakkatis semâu fe hiye yevme izin vâhiyeh(vâhiyetun).
Gök de yarılmış ve artık o gün o da çökmeye yüz tutmuştur.
- yarılmıştır
- ش ق ق
- وَانْشَقَّتِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Gök de yarılmış ve artık o gün o da çökmeye yüz tutmuştur.
Diyanet Vakfı:
Gök de yarılır ve artık o gün o, çökmeye yüz tutar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve gök yarılmış, o da o gün sarkmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
O gün gök yarılmış, sarkmıştır.
Ali Fikri Yavuz:
Gök de yarılmış; o gün, o da sarkmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve Semâ yarılmış o da o gün sarkmıştır,
Fizilal-il Kuran:
Gök yarılmış, o gün o; zayıflamış sarkmıştır.
Hasan Basri Çantay:
Gök de yarılmış ve artık o, o gün za´fa düşmüşdür.
İbni Kesir:
Gök de yarılmış ve o gün bitkin bir hale gelmiştir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(15-17) İşte o günde Kıyamet vukûa gelmiş olur. Ve gök yarılmıştır, artık o, o günde pek zaiftir. Ve melek (zümresi) onun çevresindedir ve Rabbin Arş´ını, başları üzerinde sekiz melek yüklenir.
Tefhim-ul Kuran:
Gök de yarılıp çatlamıştır: artık o gün, ´sarkmış/za´fa uğramıştır.´
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in