Şuarâ  Suresi 79. Ayet Meali

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
Vellezî huve yut’ımunî ve yeskîn(yeskîni).
“O, bana yediren ve içirendir.”

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve
  • وَالَّذِي
  • O’dur
  • هُوَ
  • bana yediren
  • ط ع م
  • يُطْعِمُنِي
  • ve içiren
  • س ق ي
  • وَيَسْقِينِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “O, bana yediren ve içirendir.”
  • Diyanet Vakfı: Beni yediren, içiren O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O ki, beni yedirir, içirir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Beni yediren, içirendir,»
  • Ali Fikri Yavuz: O ‘dur ki, beni yediriyor ve içiriyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve o ki bana o, yedirir, o içirir,
  • Fizilal-il Kuran: O beni doyuran ve içirendir.
  • Hasan Basri Çantay: «Bana yediren, bana içiren Odur».
  • İbni Kesir: Ki O, yedirir, içirir beni.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve O´dur ki, bana o taam ihsan eder ve beni suya nâil buyurur.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Bana yediren ve içiren O´dur;»

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com