Necm Suresi 51. Ayet Meali
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
Ve semûde femâ ebkâ.
(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Âd kavmini ve Semûd kavmini helâk etti ve hiç kimseyi bırakmadı.
- geriye bırakmadı
- ب ق ي
- أَبْقَىٰ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Âd kavmini ve Semûd kavmini helâk etti ve hiç kimseyi bırakmadı.
Diyanet Vakfı:
Semûd´u da (O helâk etti) ve geriye hiçbir şey bırakmadı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve Semud´u da hiç bırakmadı!.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ve Semûd´u da bırakmadı.
Ali Fikri Yavuz:
Semûd’u da (helâk etti ve onlardan) hiç bırakmadı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve Semûd´u da hiç bırakmadı
Fizilal-il Kuran:
Semudoğullarının da. Kazıdı köklerini.
Hasan Basri Çantay:
Semuudu da. Öyle ki (onlardan hiçbirini) bırakmadı.
İbni Kesir:
Semud´u da. Geri bırakmadan.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(51-52) Ve Semûd´u (da o helâk etti) artık (onlardan hiçbirini) bırakmadı. Ve evvelce de Nûh kavmini (helâk etmişti). Şüphe yok ki, onlar olmuşlardı onlar, en zalim ve en azgın (kimseler).
Tefhim-ul Kuran:
Semûd´u da. Böylelikle (o halklardan kimseyi) bırakmadı.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in