Necm Suresi 48. Ayet Meali
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Ve ennehu huve agnâ ve aknâ.
Şüphesiz O, başkalarına muhtaç olmaktan kurtardı ve varlık sahibi kıldı.
- zengin eden
- غ ن ي
- أَغْنَىٰ
- ve bol veren
- ق ن ي
- وَأَقْنَىٰ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz O, başkalarına muhtaç olmaktan kurtardı ve varlık sahibi kıldı.
Diyanet Vakfı:
Zengin eden de yoksul kılan da O´dur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Doğrusu zengin eden, sermaye veren de O´dur.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Şüphesiz zengin eden de sermaye veren de O´dur.
Ali Fikri Yavuz:
Doğrusu zengin eden, sermaye veren O...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Hakıkat zengin eden, sermaye veren o
Fizilal-il Kuran:
İnsana zenginlik veren de gözünü doyuran da O´dur.
Hasan Basri Çantay:
Hakıykat şu (İnsanları) başkalarına muhtâc olmakdan o kurtardı ve O, sermâye saahibi kıldı.
İbni Kesir:
Doğrusu muhtaç olmaktan kurtaran da O´dur, sermaye sahibi kılan da.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve şüphe yok ki, O´dur zengin eden ve fakir düşüren O´dur.
Tefhim-ul Kuran:
Doğrusu, muhtaç olmaktan O kurtardı ve sermaye verip hoşnut kıldı.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in