Necm Suresi 11. Ayet Meali
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Mâ kezebel fuâdu mâ reâ.
Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.
Diyanet Vakfı:
(10-11) Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi. (Gözleriyle) gördüğünü kalbi yalanlamadı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Gözün gördüğüne kalp yalan demedi.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onun gördüğünü kalb(i) yalanlamadı.
Ali Fikri Yavuz:
(Hz. Peygamber, mi’raçta gözü ile) gördüğünü, kalbi tekzib etmedi.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Gözün gördüğünü kalb tekzib etmedi
Fizilal-il Kuran:
O´nun gönlü, gözünün gördüğünü yalanlamadı.
Hasan Basri Çantay:
Onun gördüğünü kalb (i) yalana çıkarmadı.
İbni Kesir:
Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(11-12) Gördüğü şeyi kalbi tekzîp etmedi. Onun gördüğüne karşı onunla şimdi mücadelede mi bulunacaksınız?
Tefhim-ul Kuran:
Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in