Necm Suresi 21. Ayet Meali
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
E lekumuz zekeru ve lehul unsâ.
Erkek size de, dişi O’na mı?
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Erkek size de, dişi O’na mı?
Diyanet Vakfı:
Demek erkek size, dişi O´na öyle mi?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Size erkek, O´na dişi öylemi?
Elmalılı Hamdi Yazır:
Size erkek O´na dişi öyle mi?
Ali Fikri Yavuz:
(Evlâd olarak sevdiğiniz) erkek sizin de, (hoşlanmayıb diri diri gömdüğünüz) dişi O’nun mu?
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Size erkek ona dişi öyle mi?
Fizilal-il Kuran:
Demek erkekler sizin, dişiler Allah´ın, öyle mi?
Hasan Basri Çantay:
Erkek sizin de dişi Onun mu?!
İbni Kesir:
Demek erkekler sizin, dişiler O´nun mu?
Ömer Nasuhi Bilmen:
(21-22) Sizin için erkek de O´nun için dişi mi? Bu, o halde âdilâne olmayan bir taksim.
Tefhim-ul Kuran:
Erkek (evlat) sizin, dişi de O´nun mu?
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in