Sâffât  Suresi 181. Ayet Meali

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
Ve selâmun alel murselîn(murselîne).
Peygamberlere selâm olsun.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve selam olsun
  • س ل م
  • وَسَلَامٌ
  • üzerine
  • عَلَى
  • gönderilen elçiler
  • ر س ل
  • الْمُرْسَلِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Peygamberlere selâm olsun.
  • Diyanet Vakfı: Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Selam tüm peygamberlere!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun.
  • Ali Fikri Yavuz: Bütün peygamberlere selâm olsun;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve selâm mürselîne
  • Fizilal-il Kuran: Selâm gönderilen peygamberlere.
  • Hasan Basri Çantay: Gönderilen (bütün) peygamberlere selâm,
  • İbni Kesir: Selam olsun peygamberlere.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (180-182) Rabbin, o izzet sahibi, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir. Ve selâm peygamberlerin üzerinedir. Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.
  • Tefhim-ul Kuran: Gönderilmiş (peygamber)lere selam olsun.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com