Sâffât  Suresi 175. Ayet Meali

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Ve ebsirhum fe sevfe yubsirûn(yubsirûne).
Gözetle onları, yakında onlar da görecekler.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • onları gözetle
  • ب ص ر
  • وَأَبْصِرْهُمْ
  • yakında
  • فَسَوْفَ
  • göreceklerdir
  • ب ص ر
  • يُبْصِرُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Gözetle onları, yakında onlar da görecekler.
  • Diyanet Vakfı: Onların halini gör, onlar da görecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Gör onları(n akibeti ne olacak! Onlar da) yakında göreceklerdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlara (inecek azabı) gözetle! Yakında onlar da göreceklerdir.
  • Ali Fikri Yavuz: Gözetle onları, yakında (kendilerine ne yapılacağını) görecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Gör onları: yakında görecekler
  • Fizilal-il Kuran: Onlara inecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.
  • Hasan Basri Çantay: Gözetle onları. Kendileri de (başlarına geleceği) yakında göreceklerdir.
  • İbni Kesir: Gözetleyiver onları, ilerde göreceklerdir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (174-176) Artık sen, onlardan (O muhaliflerden) bir zamana kadar yüz çevir. Ve onlara bak! Elbette ki, yakında göreceklerdir. Ya Bizim azabımızı mı alelacele istiyorlar?
  • Tefhim-ul Kuran: Ve onları seyret; onlar da (azabı) yakında göreceklerdir.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com