Sâd Suresi 77. Ayet Meali
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Kâle fahruc minhâ fe inneke recîm(recîmun).
Allah, şöyle dedi: “Öyle ise çık oradan (cennetten), çünkü sen kovuldun.”
- haydi çık
- خ ر ج
- فَاخْرُجْ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Allah, şöyle dedi: “Öyle ise çık oradan (cennetten), çünkü sen kovuldun.”
Diyanet Vakfı:
(77-78) Allah: Çık oradan (cennetten)! Sen artık kovulmuş birisin, ceza gününe kadar lânetim senin üzerindedir! buyurdu.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
(Allah): «Hemen çık oradan, çünkü artık sen kovuldun.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Allah: «Hemen çık oradan, artık sen kovuldun.»
Ali Fikri Yavuz:
(Allah) buyurdu ki: “Hemen çık oradan (cennetten). Çünkü sen (benim rahmetimden) koğulmuşsun;
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Buyurdu ki: hemen çık oradan çünkü artık sen matrud (racîm) sin
Fizilal-il Kuran:
Allah: «Çık oradan sen artık kovulmuş birisin.
Hasan Basri Çantay:
Buyurdu: «Hemen buradan çık. Zîrâ artık sen taşlanan (rahmet-i ilâhiyyeden koğulan bir mel´un) sun».
İbni Kesir:
Buyurdu ki: Çık oradan. Şüphesiz sen, artık kovulmuş birisin.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(77-78) (Allah Teâlâ da) Buyurdu ki: «Hemen oradan çıkıver. Çünkü sen şüphe yok ki, koğulmuşsundur. Ve muhakkak ki, lânetim Kıyâmet gününe kadar senin üzerinedir.»
Tefhim-ul Kuran:
(Allah) Dedi ki: «Öyleyse ordan (cennetten) çık, artık sen kovulmuş bulunmaktasın.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in