Meâric Suresi 5. Ayet Meali
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Fasbir sabren cemîlâ(cemîlen).
(Ey Muhammed!) Sen güzel bir şekilde sabret.
- şimdi sen sabret
- ص ب ر
- فَاصْبِرْ
- bir sabırla
- ص ب ر
- صَبْرًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(Ey Muhammed!) Sen güzel bir şekilde sabret.
Diyanet Vakfı:
(Resûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O halde sabret biraz, güzel bir sabır ile!
Elmalılı Hamdi Yazır:
O halde güzel bir sabır ile sabret.
Ali Fikri Yavuz:
O halde (Ey Rasûlüm, o kâfirlerin eziyetlerine) güzel bir sabır ile sabret; (çünkü azabın inme zamanı yaklaşmıştır).
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O halde sabret biraz bir sabri cemîl ile
Fizilal-il Kuran:
Şimdi sen güzelce sabret.
Hasan Basri Çantay:
(Habîbim) sen (şimdilik) güzel bir sabr ile katlan.
İbni Kesir:
Öyleyse Sen, güzel güzel sabret.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler.
Tefhim-ul Kuran:
Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in