Meâric  Suresi 41. Ayet Meali

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Alâ en nubeddile hayren minhum ve mâ nahnu bi mesbûkîn(mesbûkîne).
(40-41) Doğuların ve Batıların Rabbine yemin ederim ki, şüphesiz onların yerine daha iyilerini getirmeye bizim gücümüz yeter. Bizim önümüze geçilemez.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • عَلَىٰ
  • أَنْ
  • onları değiştirmeğe
  • ب د ل
  • نُبَدِّلَ
  • daha hayırlısıyla
  • خ ي ر
  • خَيْرًا
  • kendilerinden
  • مِنْهُمْ
  • ve değil(iz)
  • وَمَا
  • biz
  • نَحْنُ
  • önüne geçilecek
  • س ب ق
  • بِمَسْبُوقِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (40-41) Doğuların ve Batıların Rabbine yemin ederim ki, şüphesiz onların yerine daha iyilerini getirmeye bizim gücümüz yeter. Bizim önümüze geçilemez.
  • Diyanet Vakfı: (40-41) Şu halde (işin gerçeği) öyle (umdukları gibi) değil! Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, şüphesiz onların yerine daha iyilerini getirmeye bizim gücümüz yeter ve kimse bizim önümüze geçemez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onları kendilerinden hayırlısına değiştirebiliriz ve Bizim önümüze geçilmez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onları kendilerinden daha hayırlı olanlarla değiştirebiliriz ve bizim önümüze geçilmez.
  • Ali Fikri Yavuz: Onların (o kâfirlerin) yerine, kendilerinden daha hayırlısını getirmeye... Hem bizim önümüze geçilmez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onları kendilerinden hayırlısına tedbil edebiliriz ve bizim önümüze geçilmez
  • Fizilal-il Kuran: Onları, kendilerinden daha hayırlı olanlarla değiştirmeğe. Bizim önümüze geçilmez.
  • Hasan Basri Çantay: (40-41) Yine hayır, (iş onların umdukları gibi değildir). Doğuların, batıların Rabbine andederim ki, şübhesiz biz onların yerine kendilerinden daha hayırlısını getirmiye de elbette kaadiriz ve biz, önümüze geçilebilecekler (den) de değiliz.
  • İbni Kesir: Ki onların yerine kendilerinden daha iyilerini getirelim. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlardan hayırlısına tebdîl etmeye. Ve biz önüne geçilmişler değiliz.
  • Tefhim-ul Kuran: Onların yerine kendilerinden daha hayırlılarını getirip değiştirmeğe. Üstelik bizim önümüze geçilemez.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com