Meâric Suresi 35. Ayet Meali
أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ
Ulâike fî cennâtin mukremûn(mukremûne).
İşte onlar cennetlerde ikram göreceklerdir.
- cennetlerde
- ج ن ن
- جَنَّاتٍ
- ağırlanırlar
- ك ر م
- مُكْرَمُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
İşte onlar cennetlerde ikram göreceklerdir.
Diyanet Vakfı:
İşte bunlar, cennetlerde ağırlanırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İşte onlar, cennetlerde ağırlananlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
İşte bunlar cennetlerde ağırlanırlar.
Ali Fikri Yavuz:
İşte bunlar, cennetlerde ikram olunanlardır...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
İşte onlar Cennetlerde ikrâm olunanlardır
Fizilal-il Kuran:
İşte onlar cennetlerde ağırlanırlar.
Hasan Basri Çantay:
işte bunlar cennetlerde ikram olunanlardır.
İbni Kesir:
İşte bunlar; cennetlerde ikram olunanlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
İşte onlar cennetlerde ikram olunmuş zâtlardır.
Tefhim-ul Kuran:
İşte onlar, cennetler içinde ağırlananlardır.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in