Duhan Suresi 49. Ayet Meali
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
Zuk, inneke entel azîzul kerîm(kerîmu).
(Deyin ki:) “Tat bakalım! Hani sen güçlüydün, şerefliydin!?”
- üstündün
- ع ز ز
- الْعَزِيزُ
- şerefliydin
- ك ر م
- الْكَرِيمُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(Deyin ki:) “Tat bakalım! Hani sen güçlüydün, şerefliydin!?”
Diyanet Vakfı:
(47-50) (Allah zebânilere emreder): Tutun onu! Cehennemin ortasına sürükleyin! Sonra başına azap olarak kaynar su dökün! (ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin! İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Tat bakalım (azabı)! Çünkü sen çok güçlü ve şerefli idin, deyin.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ona şöyle denir: «Tat bakalım azabı! hani sen kendine göre çok güçlü ve çok üstündün.
Ali Fikri Yavuz:
(Sonra ona şöyle deyin): Tad bakalım, çünkü sen, (zannınca kavminin arasında) çok şerefli ve çok iyi bir kimse idin!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Tat bakalım deyin: çünkü sen azîzdin, kerîmdin.
Fizilal-il Kuran:
Tad bakalım, hani şerefli olan, üstün olan yalnız sendin?
Hasan Basri Çantay:
Tat (o azâbı). Çünkü sen, (evet iddiânca) sen çok ulu, çok şerefli idin»!
İbni Kesir:
Tad bakalım; hani güçlü olan, değerli olan yalnız sendin?
Ömer Nasuhi Bilmen:
(48-49) Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün. (Deyin ki) «Tad! Şüphe yok, sen (zûm ediyordun ki) pek kuvvetli, pek âlicenap olan sensin.»
Tefhim-ul Kuran:
«(Azabı) Tad; çünkü sen, (kendince) üstün, onurluydun.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in