Duhan Suresi 25. Ayet Meali
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
Kem terekû min cennâtin ve uyûn(uyûnin).
Onlar geride nice bahçeler, nice pınarlar bıraktılar.
- onlar geride bıraktılar
- ت ر ك
- تَرَكُوا
- ve çeşmeler(den)
- ع ي ن
- وَعُيُونٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onlar geride nice bahçeler, nice pınarlar bıraktılar.
Diyanet Vakfı:
(25-27) Onlar geride nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, zevk ve sefasını sürdükleri nice nimetler bırakmışlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
(onlar) neler bırakmışlardı; ne bahçeler; ne pınarlar;
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onlar neler bırakmışlardı, ne bahçeler, ne pınarlar!
Ali Fikri Yavuz:
(Firavun ve ordusu boğulduktan sonra) geriye neler bırakmışlardı! Ne bahçeler, ne kaynaklar...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Neler terketmişlerdi: ne Cennetler, ne kaynaklar,
Fizilal-il Kuran:
Onlar geride nice şeyler bıraktılar; bahçeler, çeşmeler.
Hasan Basri Çantay:
(25-26-27) Onlar bağlardan, pınarlardan, ekinlerden (süslü mahfellerden, güzel konaklardan, içinde nâz ve naıym ile yaşadıkları ihtişam (lar) dan neler, (nice şeyler) bırakdılar.
İbni Kesir:
Onlar, nice nice bağları, pınarları bırakmışlardı.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(25-26) Neler terkettiler, bağlardan ve pınarlardan! Ve ekinlerden ve güzel ikametgâhtan!
Tefhim-ul Kuran:
Onlar nice bahçeler ve pınarlar terketmişlerdi;
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in