Zâriyât Suresi 60. Ayet Meali
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
Fe veylun lillezîne keferû min yevmihimullezî yûadûn(yûadûne).
Uyarıldıkları günlerinden dolayı vay o inkâr edenlerin hâline!
- kafirlerin
- ك ف ر
- كَفَرُوا
- günlerinden
- ي و م
- يَوْمِهِمُ
- uyarıldıkları
- و ع د
- يُوعَدُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Uyarıldıkları günlerinden dolayı vay o inkâr edenlerin hâline!
Diyanet Vakfı:
Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kâfirlerin haline!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Artık o tehdit edildikleri günlerin azabından vay o küfredenlere!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Kendilerine vaad edilen günlerinde uğrayacakları azabdan dolayı vay inkâr edenlerin haline!.
Ali Fikri Yavuz:
Artık o azabla korkutuldukları günlerinden dolayı, Kur’an’ı ve Peygamberi inkâr edenlere şiddetli azab olsun...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
artık o va´dolundukları günlerinden vay o küfredenlere!...
Fizilal-il Kuran:
Söz verilen günün azabından vay o kafirlerin haline!
Hasan Basri Çantay:
İşte kendilerine va´d (ve tehdîd) edilegelen günlerinden (dolayı) vay o küfredenlere!
İbni Kesir:
Kendilerine vaadedilen günlerinden dolayı vay kafirlere.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Artık vaadolunur oldukları günlerinden dolayı vay kâfir olan kimselere.
Tefhim-ul Kuran:
Kendilerine va´dedilen o (azab) günlerinden dolayı vay o küfretmekte olanlara.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in