Zâriyât Suresi 48. Ayet Meali
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ
Vel arda fereşnâhâ fe ni’mel mâhidûn(mâhidûne).
Yeri de biz döşedik. Biz ne güzel döşeyiciyiz.
- ve yeri
- ا ر ض
- وَالْأَرْضَ
- biz döşedik
- ف ر ش
- فَرَشْنَاهَا
- döşeyiciyiz
- م ه د
- الْمَاهِدُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Yeri de biz döşedik. Biz ne güzel döşeyiciyiz.
Diyanet Vakfı:
Yeri de döşedik. (Bak) ne güzel döşeyiciyiz!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Yeryüzünü döşedik; bakınız Biz ne güzel döşeriz.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Yeryüzünü de biz döşedik. Bakın biz onu ne güzel döşüyoruz!
Ali Fikri Yavuz:
Arzı da döşedik. Ne güzel döşeyiciyiz!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Arzı da döşedik, bakınız biz ne güzel döşeriz
Fizilal-il Kuran:
Yeri biz döşedik biz ne güzel döşeyiciyiz.
Hasan Basri Çantay:
Yeri de biz döşedik. (Bak biz) ne güzel döşeyiciler (iz)!
İbni Kesir:
Yeryüzünü Biz, döşedik. Ne güzel döşeyicileriz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(48-51) Yeri de döşedik, ne güzel döşeyicilerdir. Ve her şeyden iki çift yarattık. Tâ ki, tefekkür edesiniz. «Artık Allah´a kaçın, şüphe yok ki, ben sizin için O´nun tarafından bir apaçık korkutucuyum. Ve Allah ile beraber başka bir ilâh ittihaz etmeyin. Muhakkak ki, ben sizin için O´ndan bir apaçık korkutucuyum.»
Tefhim-ul Kuran:
Yeri de biz döşeyip yaydık; ne güzel döşeyici olanlar(ız) .
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in