Nâziât Suresi 9. Ayet Meali
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌ
Ebsâruhâ hâşiah(hâşiatun).
Onların gözleri (korku ile) inecektir.
- gözleri
- ب ص ر
- أَبْصَارُهَا
- (korkudan) aşağı kayar
- خ ش ع
- خَاشِعَةٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onların gözleri (korku ile) inecektir.
Diyanet Vakfı:
(6-9) Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Gözler kalkmaz saygıdan.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Gözler kalkmaz saygıdan.
Ali Fikri Yavuz:
(Bu kalblerin sahiblerinin) gözleri, korkudan zillet içindedir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Gözleri kalkmaz saygıdan
Fizilal-il Kuran:
Gözler korkudan aşağı kayar.
Hasan Basri Çantay:
(saahiblerinin) gözleri zilletle eğilecekdir.
İbni Kesir:
Gözler yere döner.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Onların gözleri de pek zelilane bir vaziyettedir.
Tefhim-ul Kuran:
Gözler de zillet içinde düşecek.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in