Nâziât Suresi 45. Ayet Meali
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
İnnemâ ente munziru men yahşâhâ.
Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın.
- uyarıcısın
- ن ذ ر
- مُنْذِرُ
- ondan korkacak
- خ ش ي
- يَخْشَاهَا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın.
Diyanet Vakfı:
Sen ancak ondan korkanları uyarırsın.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Sen, ancak O´ndan korkacakların bir uyarıcısısın!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Sen ancak ondan korkacak olanları uyarıcısın.
Ali Fikri Yavuz:
Sen, ancak kıyametten korkacakları sakındıran bir peygambersin.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Sen ancak bir münzirisin ondan haşyet duyacakların
Fizilal-il Kuran:
Sen ancak, ondan korkacak olanları uyarırsın.
Hasan Basri Çantay:
Sen ondan korkacak kimselere ancak o tehlikeyi haber verensin.
İbni Kesir:
Sen, ancak O´ndan korkanı uyaransın.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Şüphe yok ki sen, ancak ondan korkanlara bir korkutucusun.
Tefhim-ul Kuran:
Sen, yalnızca ondan ´içi titreyerek korkmakta´ olanlar için bir uyarıp korkutansın.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in