Mürselat Suresi 48. Ayet Meali
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
Ve izâ kîle lehumurkeû lâ yerkeûn(yerkeûne).
Onlara, “Rükû edin (namaz kılın)” dendiği zaman rükû etmezler.
- rüku’ edin
- ر ك ع
- ارْكَعُوا
- rüku’ etmezler
- ر ك ع
- يَرْكَعُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onlara, “Rükû edin (namaz kılın)” dendiği zaman rükû etmezler.
Diyanet Vakfı:
Onlar, kendilerine: «Allah´ın huzurunda eğilin!» denildiği vakit eğilmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
(Yerken, içerken de) onlara «Rüku edin!» denildiği zaman, rüku etmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onlara: «Rüku edin» denildiği zaman etmezler.
Ali Fikri Yavuz:
Onlar: “- İtaat edin, namaz kılın.” denildiği zaman, itaat etmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Yerler, içerler de rükû´ edin denildiği zaman onlara, rükû´ etmezler
Fizilal-il Kuran:
Onlara «rükûa varın» dendiğinde rüküa varmazlar.
Hasan Basri Çantay:
Onlara «(Allahın huzuurunda) eğilin» denildiği zaman eğilmezler.
İbni Kesir:
Onlara; rüku edin, denildiği zaman, rüku´a varmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Onlara «Rükû ediniz!» denildiği zaman rükû etmezler.
Tefhim-ul Kuran:
Onlara: «Rükü edin» denildiği zaman, rükü etmezler.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in