Mürselat Suresi 30. Ayet Meali
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ
İntalikû ilâ zıllin zî selâsi şuâb(şuâbin).
(30-31) “Üç kola ayrılmış gölgeye gidin ki, o ne gölgelendirir ne de alevden korur.”
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(30-31) “Üç kola ayrılmış gölgeye gidin ki, o ne gölgelendirir ne de alevden korur.”
Diyanet Vakfı:
(30-31) Üç kola ayrılmış, (ama) ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidin.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
haydi boşalın (gidin) bir üç çatallı (üç kola ayrılmış) gölgeye;
Elmalılı Hamdi Yazır:
«Haydi gidin o üç çatallı gölgeye (cehenneme).»
Ali Fikri Yavuz:
(Ey inkârcılar topluluğu!) Haydi cehennemin üç çatallı duman gölgesine gidin.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Haydi boşanın bir üç çatallı gölgeye
Fizilal-il Kuran:
Üç çatallı gölgeye koşunuz.
Hasan Basri Çantay:
«Haydi (cehennemin) üç kola (ayrılmış) (duman) gölgesine gidin».
İbni Kesir:
Üç kollu gölgeye gidin.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(30-31) Üç kola ayrılmış olan bir gölgeye gidiniz. Ne gölgelendiricidir ve ne de alevden koruyabilir.
Tefhim-ul Kuran:
Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in