Yâsîn Suresi 73. Ayet Meali
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Ve lehum fîhâ menâfiu ve meşârib(meşâribu), e fe lâ yeşkurûn(yeşkurûne).
Onlar için bu hayvanlarda (daha pek çok) yararlar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi?
- kendileri için vardır
-
- وَلَهُمْ
- birçok yararlar
- ن ف ع
- مَنَافِعُ
- ve içecekler
- ش ر ب
- وَمَشَارِبُ
- hala şükretmiyorlar mı?
- ش ك ر
- يَشْكُرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onlar için bu hayvanlarda (daha pek çok) yararlar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi?
Diyanet Vakfı:
Bu hayvanlarda onlar için nice faydalar ve içilecek sütler vardır. Hâla şükretmezler mi?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hala şükretmeyecekler mi?
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hâlâ şükretmeyecekler mi?
Ali Fikri Yavuz:
Onlarda daha bir çok menfaatleri ve türlü içecekleri (sütler) var. Hâlâ şükretmiyecekler mi?
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Onlardan daha birçok menfeatleri ve türlü içecekleri de var, hâlâ şükretmiyecekler mi?
Fizilal-il Kuran:
Onlarda daha nice faydalar, içecekler vardır. Şükretmezler mi?
Hasan Basri Çantay:
Bunlarda kendileri için daha nice menfeatler ve içecekler vardır. Haalâ şükr etmezler mi?
İbni Kesir:
Onlarda kendileri için faydalar ve içecekler vardır. Hala şükretmezler mi?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve onlar için bunlarda menfaatler ve içilecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi?
Tefhim-ul Kuran:
Onlarda kendileri için daha nice yararlar ve içecekler vardır. Yine de şükretmeyecekler mi?
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in