Yâsîn Suresi 48. Ayet Meali
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Ve yekûlûne metâ hâzel va’du in kuntum sâdikîn(sâdikîne).
“Eğer doğru söyleyenlerseniz, bu tehdit ne zaman gelecek?” diyorlar.
- ve diyorlar
- ق و ل
- وَيَقُولُونَ
- tehdid (ettiğiniz azab)
- و ع د
- الْوَعْدُ
- doğru söylüyor(lar)
- ص د ق
- صَادِقِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
“Eğer doğru söyleyenlerseniz, bu tehdit ne zaman gelecek?” diyorlar.
Diyanet Vakfı:
Onlar: Eğer gerçekten doğru söylüyorsanız, bu tehdit ne zaman gerçekleşecektir? derler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve: «Ne zaman bu tehdit , (gerçekleşek eğer) doğru (sözlü) iseniz.» diyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Yine onlar: «Eğer doğru söylüyorsanız bu (kıyamet) vaadi ne zaman?» diyorlar.
Ali Fikri Yavuz:
(Yine Mekke kâfirleri şöyle) diyorlar: “- Bu kıyametin vaadi ne zaman, eğer doğru söyleyenlerseniz?”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve ne zaman bu va´d, doğru iseniz? diyorlar
Fizilal-il Kuran:
Ve «eğer doğru söylüyorsanız bu tehdit ettiğiniz azab ne zaman gelecek» diyorlar.
Hasan Basri Çantay:
«Siz doğru söyleyenlerseniz bu tehdîd (in tehakkuku) ne zaman (söyleyin)?» derler.
İbni Kesir:
Ve derler ki: Şayet siz sadıklardan iseniz, bu vaad ne zamandır?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve derler ki: «O vaad ne zaman, eğer siz sâdıklar oldunuz iseniz?»
Tefhim-ul Kuran:
Ve derler ki: «Eğer doğru söylüyorsanız bu tehdit (etmekte olduğunuz yıkım ve azab) ne zamanmış?»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in